ミシシッピ州知事 テイト・リーブスは モーリス・テイラーに クレメンタールを許可し 懲戒の20年を経過した後 釈放した 彼の兄弟のマーカスに対する 同様の動きの後
Mississippi Governor Tate Reeves granted clemency to Maurice Taylor, releasing him after an illegal 20-year sentence, following a similar move for his brother Marcus.
ミシシッピ州知事 テイト・リーブスは, リストIIIの物質を販売する陰謀で 20年の刑を宣告されていたモーリス・テイラーに寛大を施しました. 違法な15年の刑を宣告された彼の兄弟マーカス・テイラーも同じことをした数週間後です.
Mississippi Governor Tate Reeves granted clemency to Maurice Taylor, who was serving a 20-year sentence for conspiracy to sell a Schedule III substance—more than three times the five-year legal maximum—weeks after doing the same for his brother Marcus Taylor, who received a 15-year illegal sentence.
2015年に有罪と認められた
Both men pleaded guilty in 2015 under plea bargains.
ミシシッピ 州 の 一 控訴 裁判 所 は 当初 , マーカス の 刑 を 違法 と し まし た が , 期限 が 切れ た ため に 釈放 を 命じ ませ ん でし た。
A Mississippi Court of Appeals initially ruled Marcus’s sentence illegal but did not order his release due to a missed deadline; after a rehearing, it reversed course and ordered his freedom.
リーブスはモリスの 判決後の弁護人が 長い違法な投獄の不公正を理由に 新しい法的文書を提出した後 行動した.
Reeves acted after Maurice’s post-conviction counsel submitted new legal documentation, citing the injustice of prolonged illegal incarceration.
一 人 の 人 に 対し て 公正 が 許さ れ ない と , すべて の 人 の ため の 公正 は 損なわ れる , と 総督 は 述べ まし た。
The governor stated that justice denied to one undermines justice for all.
モーリスは5日以内に釈放しなければならない
Maurice must be released within five days.
兄弟 たち は , リーブズ から クレメンス を 受ける の が ただ 一 人 の 人 たち です。
The brothers are the only individuals to receive clemency from Reeves.