2026年の新年は,天安門の旗式と習近平の演説で始まり,統一と経済成長を強調した.
China's 2026 New Year began with a Tiananmen flag ceremony and Xi's address, highlighting unity and economic growth.
北京の天安門広場で 旗揚げ式が行われ 2026年の始まりとなり 観客を惹きつけ 国家の統一を象徴した.
A flag-raising ceremony at Beijing's Tiananmen Square marked the start of 2026, drawing onlookers and symbolizing national unity.
習近平主席は新年演説を行い,国々の進展と今年の優先事項を強調しましたが,具体的な詳細は明らかにされていません.
President Xi Jinping delivered his annual New Year address, highlighting national progress and priorities for the year, though specific details were not provided.
この 出来事 は 冬 の 観光 業 の 増加 と 時 を 同じく し て 生じ , 幾つ か の 地域 の 経済 成長 に 貢献 し まし た。
The event coincided with a rise in winter tourism, contributing to economic growth in several regions.