米国 の 沿岸 警備 員 は , 制裁 を 回避 する ため に ロシア の 国旗 を 飛ばし た 石油 タンカー ベラ 1 号 を 追っ て い ます。
U.S. Coast Guard pursues oil tanker Bella 1, which flew a Russian flag to evade sanctions, after it disabled its transponder and fled since December 17.
石油タンカーベラ1号の乗組員は,以前は制裁された石油輸送と関連しており,明らかに保護を要求するために船にロシアの旗を塗り,米国沿岸警備隊が船を追うよう促した.
The crew of the oil tanker Bella 1, which was previously connected to sanctioned oil shipments, painted a Russian flag on the ship in an apparent attempt to claim protection, prompting the U.S. Coast Guard to pursue the ship.
この船はイランとベネズエラに対する米国の制裁を阻害する「ゴースト艦隊」の一部である疑いがある.
The ship is suspected of being part of a "ghost fleet" that circumvents U.S. sanctions on Iran and Venezuela.
12月17日以降、トランスポンダーを無効化し、捕獲を免れました。
Since December 17, it has disabled its transponder and escaped capture.
逮捕令状が発令され アメリカ当局が旗変更は 免責権を与えないと主張しているが 危険性があるため 乗船は未だに試みられていない
Although a seizure warrant has been issued and U.S. officials claim the flag change does not confer immunity, boarding is still not attempted because of the risks.
乗組 員 は ロシア , インド , ウクライナ から 来 て おり , 船 は 貨物 なし で グリーンランド や アイスランド に 向かっ て 出帆 し て い ます。
The crew is from Russia, India, and Ukraine, and the ship is sailing toward Greenland or Iceland without any cargo.
石油輸送と地域安全保障に関する緊張が高まっている中 この事件は 制裁を強め 海上貿易における外国勢力に対抗する米国の大きな努力を反映しています
In the midst of growing tensions over oil shipments and regional security, the incident reflects larger U.S. efforts to enforce sanctions and counter foreign influence in maritime trade.