ロンドン市民は,安全問題とアクセス制限を理由に,新年の夜に公園の周りの新しいフェンスを抗議している.
Londoners protest new fencing around a park for New Year's Eve, citing safety concerns and blocked access.
住民や訪問者は,新年明け前,ロンドンの公園の周りに広大なフェンスを設置したことに怒りを表し,批評家は,この障壁を"怪異的"と評し,公共の祝賀を妨害している.
Residents and visitors have expressed anger over the installation of extensive fencing around a London park ahead of New Year's Eve, with critics calling the barriers "grotesque" and disruptive to public celebration.
クラウド・コントロールを管理し,イベント中に安全を確保する目的で,この囲いは,公園の外観を阻害し,公園の外観を改めるため、反発を招いた.
The fencing, intended to manage crowd control and ensure safety during the event, has drawn backlash for obstructing access and altering the park's appearance.
地方当局者は安全問題や 過去の事件を理由として挙げていますが 公共スペースのアクセシビリティとイベントの安全対策の間の緊張が高まっていることを強調しています
Local officials cite security concerns and past incidents as justification, but the response highlights growing tension between public space accessibility and event safety measures.