イラン の 指導 者 は , 暴力 や 検閲 を 利用 し て , 健康 に 関する うわさ の 中 で 抗議 運動 を 鎮圧 し て い ます。
Iran’s leader cracks down on protests amid health rumors, using violence and censorship to hold power.
イランの最高指導者 アヤトラー・アリ・カメネイは,健康状態の悪化に関する報道にもかかわらず,政治的不安,女性の権利,経済的困難を巡る広範なデモに反応して,弾圧を強化しました.
Ayatollah Ali Khamenei, the Supreme Leader of Iran, has stepped up repression in response to widespread demonstrations over political unrest, women's rights, and economic hardship despite reports of his deteriorating health.
政府は,リーダーシップの変化を示す目に見える兆しがないため,暴力による弾圧,大量逮捕,インターネットの停電などにより反体制意見を弾圧している.
With no visible indications of a change in leadership, the government has suppressed dissent through violent crackdowns, mass arrests, and internet blackouts.
政令で定めるところにより,国内の不安や国際調査の増加にかかわらず,政権は恐怖や検閲によって統制を保とうと決心しているため,情勢は不安定であり,解決されていない.
The situation is unstable and unresolved because the regime is determined to maintain control through fear and censorship despite mounting internal unrest and international scrutiny.