マチュピチュ付近の列車事故で死者1人,負傷者40人,サービスを停止し,安全確保の懸念が高まった.
A head-on train crash near Machu Picchu killed one and injured 40, halting service and raising safety concerns.
ペルーのマチュピチュ付近で列車が衝突し、少なくとも40人が負傷し1人が死亡した。
A head-on train collision near Machu Picchu in Peru injured at least 40 people and killed one, with emergency crews responding to the crash in rugged terrain.
大 規模 な 観光 ルート で ピーク の 旅 を し て い た 時 に 起き た 事故 は , 鉄道 の 運行 を 停止 さ せ , 避難 を 促し まし た。
The accident, which occurred during peak travel hours on a major tourist route, halted rail service and prompted evacuations.
当局は、信号の故障や着てる跡など、潜在的な原因を調査している。
Authorities are investigating possible causes, including signaling failures and track wear, amid concerns over the safety of the narrow-gauge line.
この 事件 に よっ て , 鉄道 の インフラ に 関する 広範 な 再 調査 が 必要 に なり , 観光 関係 者 たち は 旅行 者 を 安心 さ せる ため に 働い て い ます。
The incident has sparked calls for a broader review of rail infrastructure, with tourism officials working to reassure travelers.