ドイツの犬飼い主達は 新年の夜に花火から逃げ出し 心の傷や花火の輸入の増加のために 静かな避難所を探しています
German dog owners flee fireworks on New Year’s Eve, seeking quiet retreats due to pet trauma and rising firework imports.
ドイツでは新年を迎える準備が進んでいる中 フランクフルトのアンヤ・ゲラウアーを含む何千人もの犬飼い主達は 放火を避けるために 空港のホテルに滞在しています 放火は禁止されています 声や閃光がペットをストレスに 陥らせるとの理由です
As Germany braces for New Year’s Eve, thousands of dog owners, including Frankfurt’s Anja Gerauer, are avoiding fireworks by staying in airport hotels where pyrotechnics are banned, citing trauma from loud noises and flashes that stress pets.
花火の輸入の増加-9月までに4万4400トンの輸入が増加し,動物の遭難,大気汚染,傷害に関する懸念が高まり,動物の福祉及び医療団体の禁止を要請した.
Rising imports of fireworks—42,400 tonnes by September—have fueled concerns over animal distress, air pollution, and injuries, prompting calls for a ban from animal welfare and medical groups, though Chancellor Friedrich Merz’s government has not enacted one.
今ではペットの気軽な包装を提供するホテルもあるが,多くの所有者は混沌から逃れるためにターミナルや森林の静かな浮浪を選定している.
Some hotels now offer pet-friendly packages, and many owners are choosing quiet retreats in terminals or forests to escape the chaos.