EEOCは共和党の指導者の下で、白人男性に対し差別を報告し、集団に基づくDEI政策から焦点を移すよう促している。
The EEOC, under Republican leadership, urges white men to report discrimination, shifting focus from group-based DEI policies.
アメリカ
The U.S.
現在は共和党の過半数を占める平等競争委員会は、白人男性に対し、人種と性にかかわった職場の差別を報告し、連邦民権法を提唱するよう呼びかけている。
Equal Employment Opportunity Commission, now under a Republican majority, is urging white men to report perceived race- and sex-based workplace discrimination, citing federal civil rights laws.
委員長のアンドレア・ルーカス氏は、この動きは報告不足を是正し、グループベースの政策よりも個人の権利を促進するものだと述べています。
Chair Andrea Lucas says the push corrects underreporting and promotes individual rights over group-based policies.
この変更はトランプ行政令で定めるところにより,多様性・資本・包括的プログラムを対象とし,資金削減又は不履行の法的措置の脅迫を伴う.
This shift follows Trump administration executive orders targeting diversity, equity, and inclusion programs, with threats of funding cuts or legal action for noncompliance.
EECは人種と国家の起源に関する訴訟を削減し,分離的効果の教義を放棄し,宗教的な偏見や"反米偏見"の主張に焦点をあてた.
The EEOC has reduced lawsuits on race and national origin, abandoned the disparate impact doctrine, and increased focus on religious bias and claims of "anti-American bias."
元職員を含めた批評家らは,この取り組みは証拠不足,不正移転資源の不備,根拠のない苦情を生じさせる危険性があると主張するが,司法省も同様に,DEIの努力を調査するための防犯法を活用している.
Critics, including former officials, argue the initiative lacks evidence, misallocates resources, and risks enabling baseless complaints, while the Justice Department is similarly using anti-fraud laws to investigate DEI efforts.