米国 の 二 人 の 住民 は , 限ら れ た 法律 上 の 道 が あっ た 中 で 生活 を 立て直す ため に メキシコ に 移住 し まし た が , 困難 や 不安 に 直面 し まし た。
Two U.S. residents deported to Mexico struggle to rebuild lives amid limited legal pathways back, facing hardship and uncertainty.
メキシコに追放された 長期滞在のアメリカ人2人 マリア・ゴンザレスと イグナシオ・ガーヴァンは 合法的な帰還の道が 限られている中で 生活を再構築するために 苦労しています
Two longtime U.S. residents deported to Mexico, including Maria Gonzalez and Ignacio Garvan, are struggling to rebuild their lives amid limited legal pathways back.
ゴンザレスは長期飲酒問題に関連した懲役期を終えた後,ノーガレス在住で家族との通話に頼っている.
Gonzalez, deported after a prison sentence linked to a long-term drinking issue, lives in Nogales and relies on phone calls with family.
ツーソンに30年以上住んだ後、ガーバンはメキシコに監禁され、違法な再入業と安定を検討している。
Garvan, deported multiple times after living in Tucson for over 30 years, feels trapped in Mexico and considers illegal re-entry for work and stability.
米国国土安全保障省は,CBPホームアプリを通じて1年度の自発的な返還に3,000円の費用と無料飛行を申し出たが,これらのインセンティブは,すでに強制退去していた者への救済策をほとんど提供していない.
The U.S. Department of Homeland Security offered a $3,000 stipend and free flights via the CBP Home app for voluntary return by year-end, but these incentives provide little relief for those already deported.
新政権のもと 難民申請の予約は 停止されているため 多くの強制送還者は 不確実な状況に直面します 特に休暇中に 離別が激化するからです
As asylum appointments at ports of entry remain suspended under the new administration, many deportees face uncertainty, especially during the holidays, when separation from loved ones intensifies.