2025 年 , スティーム 列車 は クンブリア に ファン を 引き寄せ , その 遺産 観光 の 魅力 を 示し まし た。
Steam trains drew enthusiasts to Cumbria in 2025, showcasing its heritage tourism appeal.
スティーム 機関 車 は , 2025 年 に クンブリア に 鉄道 の ファン を 引き寄せ , その 地域 の 遺産 観光 に おける 役割 を 強調 し まし た。
Steam locomotives drew rail enthusiasts to Cumbria in 2025, highlighting the region’s role in heritage tourism.
注目すべき列車は,イギリス戦のクラス34067タングミア,復元されたブルー・ピーター60532,メイフラワー61306,そしてかつてウィンストン・チャーチルの葬儀列車を運んだ歴史的なBRクラス52D1015ウェスタン・チャンピオンであった.
Notable trains included the Battle of Britain class 34067 Tangmere, the restored Blue Peter 60532, the Mayflower 61306, and the historic BR Class 52 D1015 Western Champion, which once carried Sir Winston Churchill’s funeral train.
1960 年 以来 , 英国 の 最初 の 主要 な 蒸気 機関 車 で あっ た トルネード 60163 号 は , 2017 年 に 100 mph に 達し た 交通 路 で 運行 を 続け まし た。
The Tornado 60163, the first new British mainline steam locomotive since 1960, continued to operate on scenic routes, having reached 100mph in 2017.
何十年にもわたる鉄道の歴史を象徴する列車は,カンブリアが蒸気発電による遺産旅行への継続的な訴えを強調した.
These trains, representing decades of railway history, underscored Cumbria’s enduring appeal for steam-powered heritage travel.