研究者たちは、ヨーロッパ最長の路線を含むオックスフォードシャーで200+166歳のサロポッドの足跡を発見.
Researchers found 200+ 166-million-year-old sauropod footprints in Oxfordshire, including Europe’s longest trackway.
2025年,オックスフォードとバーミンガムの研究者たちは,オックスフォード・シアトルのデワルス農場の採石場で,2020年度のヨーロッパ最長の路線を含んだ166万年ぶりの恐竜の足跡を200本近い新しく発見した.
In 2025, Oxford and Birmingham researchers uncovered nearly 200 new 166-million-year-old sauropod dinosaur footprints at Dewars Farm quarry in Oxfordshire, including Europe’s longest known trackway at 220 meters.
科学 者 たち は , 3D モデル 写真 と ドローン 写真 を 使っ て , 1 週 間 の 発掘 に 際し て , 何百 も の プリント を 1 メートル まで 記録 し まし た。
Using 3D modeling and drone photography, scientists documented hundreds of prints up to one meter long during a week-long excavation.
2010年から保護区域の一部であり,民間の所有地であるこのサイトは,公衆に閉鎖されたままである.
The site, part of a protected area since 2010 and privately owned, remains closed to the public.
採掘は化石層の上を止めてしまうので 採掘は化石を傷つけません
Quarrying will not damage the fossils, as extraction stops above the fossil layer.
保存 は 詳細 な 記録 や 鋳造 に 依存 し て い ます。
Preservation relies on detailed records and casts, as excavation risks damage.
当局 者 と 地主 は , 最終 的 に は 農地 に 戻ら なけれ ば なら ない こと を 強調 し て い ます が , 将来 の 公共 の 場所 に 入る 希望 は 残っ て い ます。
Officials and the landowner stress the site must eventually return to farmland, but hope remains for future public access.