NSWは,密度・インフラ・キャラクターの懸念を上回る2つの住宅計画の高速トラック承認を却下した.
NSW denied fast-track approval for two housing projects over density, infrastructure, and character concerns.
レイモンド・テラスにある400戸住宅開発とノース・ゴスフォードにある220戸住宅開発は,低密度地域とインフラ上の懸念と衝突する高密度のため,NSWの住宅提供当局によって12月9日に速やかに承認を拒否された.
A 400-home development in Raymond Terrace and a 220-home project in North Gosford were denied fast-track approval by NSW’s Housing Delivery Authority on December 9 due to high density conflicting with low-density areas and infrastructure concerns.
手ごろ な 住宅 や 高齢 者 住宅 を 含め , どちら の 事業 も 地元 の 人 たち と は 矛盾 し て いる と みなさ れ まし た。
Both projects, including affordable and seniors housing, were deemed inconsistent with local character.
2029年7月までに37万7千人の住宅の運送を担当する当局は,高額費用,戦略的位置,インフラ整備等の基準に適合する事業を要する.
The authority, tasked with delivering 377,000 homes by July 2029, requires projects to meet criteria like high cost, strategic location, and infrastructure readiness.
反対 者 たち は , 標準 的 な 承認 ルート を 阻む こと は なく , 申請 者 たち は 他 の 道 を 追い求める よう に と の 助言 を 受け まし た。
Rejections do not block standard approval routes, and applicants were advised to pursue other pathways.
約10万2000世帯に掲げる300以上の議案は,国家の承認を表明している.
Over 300 proposals for about 102,000 homes have been declared state-significant.
独立したレビューでは,報告における無許可のAI使用に関する以前の懸念にもかかわらず,完全性に関する問題が見つかりませんでした.
An independent review found no integrity issues despite earlier concerns over unauthorized AI use in reports.