ニューオーリンズ は , 昨年 の 攻撃 の 後 , 800 人 の 将校 と シュガーボウル の 警備 を 強化 し て い ます。
New Orleans strengthens security for New Year’s Eve and Sugar Bowl with 800 officers, closures, and checks after last year’s attack.
ニューオーリンズは 800名近くの警察官を 派遣しています 州や連邦機関を含む 新年明けの夜と シュガーボウルで ボーボン通りを車に封鎖し 厳格なバッグと荷物のチェックを強要しています
New Orleans is deploying nearly 800 law enforcement officers, including state and federal agencies, for New Year’s Eve and the Sugar Bowl, closing Bourbon Street to vehicles and enforcing strict bag and luggage checks amid heightened security.
政府当局は,危険レベルの高い支援の要請を却下したにもかかわらず,昨年のテロ攻撃で14人が死亡し,安全対策が強化されたとしている.
Despite a denied federal request for higher threat-level support, officials say they’ve strengthened safety measures after last year’s deadly terrorist attack that killed 14 people.
一時 的 な 障壁 , ドローン に よる 制限 , 公 の 警戒 態勢 が 整い , 観光 客 は 安全 感 や 出来事 の 動向 を 報告 し ます。
Temporary barriers, drone restrictions, and a public vigilance campaign are in place, with tourists reporting feelings of safety and strong event turnout.
1月18日閲覧. ^ a b "記念式は1月18日まで続き,市の指導者は回復力と準備性を強調し続けている.
A memorial will remain through January 18, and city leaders continue to emphasize resilience and preparedness.