2024年の衝突の後に,争いのあった墓地に関する土地調査の前に,山バルのジャマ・マスジドは,厳しいセキュリティで囲まれています.
Heavy security surrounds Sambhal's Jama Masjid ahead of a land survey over disputed cemetery land, following 2024 clashes.
迅速対応部隊(PAC)、ドローンチームを含む厳重な警備が、サンバルのシャヒ・ジャマ・マスジド付近に配備され、4,000平方メートルの墓地敷地内の違法建築物を標的とした土地調査が行われている。
Heavy security, including the Rapid Response Force, PAC, and drone teams, has been deployed near Sambhal’s Shahi Jama Masjid ahead of a land survey targeting alleged illegal structures on a 4,000-square-meter cemetery plot.
古い収入記録とNZA文書に基づく調査は,土地の地位を検証し,店や家を含む住所の侵害に対処することを目的としている.
The survey, based on old revenue records and the NZA document, aims to verify land status and address encroachments including shops and homes.
500 人 以上 の 警察 官 が 駐留 し て おり , ドローン , CCTV , ソーシャル ・ メディア の 監視 に より , 騒乱 を 防ぐ こと が でき て い ます。
Over 500 police personnel are stationed, with surveillance via drones, CCTV, and social media monitoring to prevent unrest.
当局は、平和的で透明なプロセスを強調し、噂に対抗する住民を巻き込んでいる。
Authorities emphasize a peaceful, transparent process and are engaging residents to counter rumors.
この 移動 は , 2024 年 に 行なわ れ た 調査 に よる と , 致命 的 な 衝突 を 引き起こし た 緊張 に 起因 し て い ます。
The move follows tensions from a 2024 survey that triggered deadly clashes.