政府は,費用削減のための公共サービスを縮小することを計画しているが,カットに関する詳細は未確認のままであり,懸念が高まっている.
The government plans to shrink public service to cut costs, but details on cuts remain undisclosed, raising concerns.
連邦政府は,効率の向上とコスト削減のための公共サービスの規模を削減する計画を公示してきたが,財務理事会は,各部門の影響を受ける雇用数や実施のタイムラインについて,特定事項を明らかにしていない.
The federal government has unveiled plans to reduce the size of the public service to boost efficiency and cut costs, but Treasury Board Minister has not disclosed specifics on how many jobs may be cut, which departments will be affected, or the timeline for implementation.
当局は、この動きは近代化の努力の幅を広げていると述べているが,透明性の欠如は,組合や支援団体の間では、必要なサービスへの障害の可能性について懸念を招いた。
While officials say the move is part of a broader modernization effort, the lack of transparency has sparked concern among unions and advocacy groups about potential disruptions to essential services.