中国は,農地拡張,技術進歩,30年間の陸上契約延長を通じて,2026年に50M-トンの穀物の増加を目標としている.
China targets 50M-ton grain increase by 2026 via farmland expansion, tech advances, and 30-year land contract extensions.
中国は2026年に野心的な目標を設定し,農村の活性化と農業の近代化に重点を置いています.
China has set ambitious goals for 2026, the first year of its 15th Five-Year Plan, focusing on rural revitalization and agricultural modernization.
同 大統領 は , 穀物 の 安定 し た 生産 , 食糧 の 安定 , 高 収入 など を 強調 し , 5 億 トン も の 穀物 の 生産 を 増大 さ せる こと を 目標 に し まし た。
President Xi Jinping emphasized stable grain production, food security, and higher farmer incomes, with a target to boost grain output by 50 million tons.
政府は,高水準の農地を拡大し,中核農業技術の推進を図り,全国のパイロットを発足して,農地契約を30年延長することを計画している.
The government plans to expand high-standard farmland, advance core agricultural technologies, and launch nationwide pilots to extend rural land contracts by 30 years.
努力 の 一環 と し て , 種子 の 質 を 向上 さ せ , スマート な 農業 を 促進 し , 地域 の 工業 開発 や 雇用 援助 を 通し て 貧困 が 元 に 戻ら ない よう に する こと が あり ます。
Efforts include improving seed quality, promoting smart farming, and preventing poverty relapse through regional industry development and employment support.
中国 の 穀物 生産 量 は , 科学 と 科学 技術 に よっ て 推し進め られ , 2024 年 に は 7 億 1,500 万 トン と いう 記録 的 な 量 に 達し まし た。
China’s grain output reached a record 715 million tons in 2024, driven by science and technology.