中国は,米国の制限の中で自立の促進を図るため,新型チップ工場における国内設備の50%の利用を義務付けている.
China mandates 50% domestic equipment use in new chip plants to boost self-reliance amid U.S. restrictions.
3 情報源によると,中国は,新しい製造工場の拡張又は建設に際し,チップメーカーに少なくとも50%の国内生産設備の利用を義務付け,米国の輸出規制中における自給自足を推進している.
According to three sources, China is pushing for self-reliance amid U.S. export restrictions by requiring chipmakers to use at least 50% domestically produced equipment when expanding or building new fabrication plants.
附則は,正式に公表されていないものの,国家の承認により施行される.
The rule is enforced through state approvals, even though it isn't formally published.
対応しないアプリケーションは却下され,国内の代替手段が不十分な高度なラインは免除される.
Applications that don't comply are rejected; advanced lines with insufficient domestic alternatives are exempt.
完全な自給自足は依然として長期的目標であるが,"Big Fund"を通じて数十億の国家資金で支えられている政策は,Nauri 技術とAMECなどの地方の供給者等の採用を加速し,革新と取得の促進を図っている.
Although complete self-sufficiency is still a long-term objective, the policy, which is supported by hundreds of billions in state funding through the "Big Fund," is accelerating the adoption of regional suppliers like Naura Technology and AMEC and boosting innovation and procurement.