台湾は2026年に外国住民及び未成年者に対して、無料のHIV治療を拡充した.
Taiwan to expand free HIV treatment to foreign residents and minors in 2026.
台湾は2026年から,永久居住権を持つ外国人および未成年者への公的資金によるHIV治療を拡大するとCDCは発表し,現在,短期的な補助金に頼っている非市民が国民健康保険を受ける資格を得る前に,そのアクセスを改善することを目指している.
Taiwan will expand publicly funded HIV treatment to foreign residents with permanent residency and minors starting in 2026, the CDC announced, aiming to improve access for non-citizens currently relying on short-term subsidies before qualifying for national health insurance.
この動きは、新たなHIV感染率の減少を予想した結果、2003年以降の約850件にまで減少した。 このため、感染前の感染前の予防措置(PREPE)の導入等の有効な防止策が実施されていると見なされている。
The move follows a projected decline in new HIV cases to about 850 in 2025, the lowest since 2003, attributed to effective prevention efforts including expanded pre-exposure prophylaxis (PrEP) access.
PREPの登録キャップは8,000から9,500に上昇する.
The PrEP enrollment cap will rise from 8,000 to 9,500.
11月下旬現在,台湾国内の615人がHIVと共に生活しており,すでに343人が国家健康保険でカバーしている.
As of late November, 615 foreign nationals in Taiwan were living with HIV, with 343 already covered by national health insurance.