2025年、東南アジアの観光客が中国に群がっており、ビザの免除と、文化や自然の魅力への関心が高まっています。
Southeast Asian tourists are flocking to China in 2025, boosted by visa exemptions and growing interest in cultural and natural attractions.
2025 年 に は , 東南 アジア から の 観光 客 が 中国 を 訪れ , ビザ の 免除 や 様々 な 旅行 経験 に 対する 関心 が 高まっ て い ます。
Southeast Asian tourists are visiting China in growing numbers in 2025, driven by visa exemptions and rising interest in diverse travel experiences.
上位にランクインした都市は上海,重慶,広州,北京,成都で,重慶のオンラインビューは同比359%増加した.
Top destinations include Shanghai, Chongqing, Guangzhou, Beijing, and Chengdu, with Chongqing seeing a 359% year-on-year surge in online views.
旅行者はますます 張家界や黄山などの自然景観や 宮殿博物館や 鈴鹿の庭園などの文化的なランドマークに魅了され,検索はそれぞれ 110%,80%増加しています.
Travelers are increasingly drawn to natural sites like Zhangjiajie and Huangshan, and cultural landmarks such as the Palace Museum and Suzhou’s gardens, with searches up 110% and 80% respectively.
需要は,AIで動いている旅程ツールでサポートされる都市,ウェルネス,文化活動を組み合わせた統合された旅へと変化しています.
Demand is shifting toward integrated trips combining urban, wellness, and cultural activities, supported by AI-powered itinerary tools.