シンガポールは、カンボジアのタイコン・チェン・ジーが国際的弾圧に直面している中で、カンボジアのタイコン・チェン・ゼイと結びついた資産に4.3Mを求めている。
Singapore seeks $4.3M in assets tied to Cambodian tycoon Chen Zhi amid international crackdown.
シンガポール当局は,カンボジアの大亨チェン・ジと彼のプリンス・グループと関連した, チェックで3700万ドル,債券で20万ドル, セキュリティデポジットで36万2200ドルを押収しようとしています. シンガポールを本拠地とする彼のファミリーオフィスで働いていた元従業員の裁判所の申し立てを受けてです.
Singapore authorities are seeking to seize over $3.7 million in cheques, $200,000 in bonds, and $362,200 in security deposits linked to Cambodian tycoon Chen Zhi and his Prince Group, following a court application by a former employee of his Singapore-based family office.
商業局は2017年に遡る複雑な取引に関する調査を理由に 公開に反対している.
The Commercial Affairs Department opposes the release, citing ongoing investigations into complex transactions dating back to 2017.
この動きは,米国とイギリスの威圧的な制裁,bitcoinで150億ドルの強奪,ロンドンの19の資産を含む冷凍資産を含む国際的弾圧の一部である.
The move is part of a broader international crackdown, with the U.S. and U.K. imposing sanctions, seizing $15 billion in bitcoin, and freezing assets including 19 London properties.
シンガポール で は , ヨット や 自動 車 を 含め , 警察 が 1 億 5,000 万 ドル 以上 の 資産 を 押収 し , 複数 の 銀行 口座 を 凍結 し まし た。
In Singapore, police seized over $150 million in assets, including a yacht and vehicles, and froze multiple bank accounts.
3人のシンガポール人が制裁を受け、ナイジェル・タンはマネーロンダリングの容疑で逮捕されました。
Three Singaporeans were sanctioned, and one, Nigel Tang, was arrested on money laundering charges.
チェン・ジーともう一人の関係者は依然として逃亡中で、カレン・チェンはカンボジアにいると考えられています。
Chen Zhi and another associate remain at large, while Karen Chen is believed to be in Cambodia.
プリンスグループは主張を否定する
Prince Group denies all allegations.