MH370の新たな捜索は2025年12月30日に再開され,高度な技術を使って,行方不明の飛行機の南インド洋をスキャンします.
A new search for MH370 resumes Dec. 30, 2025, using advanced tech to scan the southern Indian Ocean for the missing plane.
2025年12月30日,239人の乗客を乗せて2014年3月8日から行方不明となったマレーシア航空MH370便の新たな捜索がインド洋南部で開始される.
On December 30, 2025, a fresh search is launched in the southern Indian Ocean for Malaysia Airlines Flight MH370, which has been missing since March 8, 2014, carrying 239 passengers.
このミッションは"発見なし 費用なし"の契約のもと オシャン インフィニティが主導し 最大7000万ドルを 提供しています 衛星データと残骸の発見を用いて 精錬された 15,000平方キロメートルの領域に焦点を当てています
The mission, which is led by Ocean Infinity under a "no find, no fee" agreement that offers up to $70 million, focuses on a 15,000-square-kilometer area that has been refined using satellite data and debris findings.
55日にわたり,チームは,ソナーや人工知能を装着した自律的な潜水艇で2万5千平方kmを調査することを希望している.
Over the course of 55 days, the team hopes to survey up to 25,000 square kilometers using cutting-edge autonomous underwater vehicles that are outfitted with sonar and artificial intelligence.
衛星 中継 の 示す ところ に よる と , ボーイング 777 号 は 燃料 が なくなる まで 何 時間 も 飛行 し て い て , コース から 外れ た 後 に 消え て しまい まし た。
Satellite pings show that the Boeing 777 flew for hours until it ran out of fuel before disappearing after veering off course.
遺骸のほとんどは まだ発見されていない インド洋の島々で 瓦が漂い上がっているにもかかわらず
The majority of the wreckage has not yet been found, despite debris washing up on islands in the Indian Ocean.
犠牲 者 の 家族 は , 新た な 努力 に よっ て 最終 的 に 真理 が 明らか に なる と 信じ て , 今 で も 閉鎖 を 求め て い ます。
Families of the victims are still looking for closure, believing that the new endeavor will ultimately reveal the truth.