ラダック で は 4 万 5,000 匹 近く の 野犬 が , 観光 や 廃棄 物 に よっ て 駆逐 さ れ た 絶滅 の 危機 に 瀕し て いる 野生 動物 や 人間 を 脅かし て い ます。
Nearly 45,000 feral dogs in Ladakh threaten endangered wildlife and humans, driven by tourism and waste, with no effective control yet.
ラダハでは4万5千人近い野犬が、この地域の脆弱な生態系に深刻な脅威を与えており、ユキヒョウやパラスの猫などの絶滅危惧種を捕食している。
A feral dog population of nearly 45,000 in Ladakh poses a severe threat to the region’s fragile ecosystem, preying on endangered species like snow leopards, Pallas’s cats, and ground-nesting birds.
観光や軍事活動 廃棄物の管理の不適切さによって 急速に増殖し 野生の捕食動物を上回り 少なくとも5回の致命的な人間攻撃を引き起こし た.そのほとんどが女性や子供達でした.
Driven by tourism, military activity, and poor waste management, the dogs have multiplied rapidly, outcompeting native predators and causing at least five fatal human attacks, mostly involving women and children.
2015年以来の殺菌対策にもかかわらず 住民は管理できないままです 専門家たちは 廃棄物管理の調整や 大量殺菌 強化の実施がなければ 長期的な生態的被害が 起こりうると警告しています
Despite sterilization efforts since 2015, the population remains unmanageable, with experts warning that without coordinated waste control, mass sterilization, and stronger enforcement, long-term ecological damage is likely.