ICEは2025年9月に1万7500人を逮捕し 2011年以来の最高水準で 100万人の強制送還を新たに推進しました
ICE made 17,500 at-large arrests in September 2025, the highest since 2011, under a new push to deport 1 million people.
移民税関執行局 (ICE) の集団逮捕 - 家や職場,公共の場で拘束された個人 - が急増し,トランプ政権下で2025年9月に17,500件の逮捕が起き,2011年以来の月間最高となった.
A surge in Immigration and Customs Enforcement (ICE) at-large arrests—individuals detained in homes, workplaces, or public spaces—has occurred under the Trump administration, with 17,500 such arrests in September 2025, the highest monthly total since 2011.
これは,既に現地で拘束されている移民に焦点を当てた過去の慣習から, 地域協力を制限する聖域政策によって導かれた重要な変化を意味します.
This marks a significant shift from past practices focused on immigrants already in local custody, driven by sanctuary policies limiting local cooperation.
6月から10月中旬までの間,重度の逮捕は67800人,前5ヶ月の高値の2倍以上となった.
Between June and mid-October, at-large arrests totaled 67,800, more than double the previous five-month high.
ほとんどの収容者が犯罪記録を持っていると主張しているものの,データでは36%しか有罪となり,30%は不起訴だった.
Despite claims that most detainees have criminal records, data shows only 36% had convictions and 30% had pending charges.
政令は,平成1年度に100万人を移送することを目指すが,毎日の逮捕数が3000対1の目標に満たず,最高で約900人を超える.
The administration aims to deport 1 million people in its first year, though daily arrest numbers have not met the 3,000-per-day target, peaking at just over 1,900.
批評家は,この戦略は,目標が少なく,資源が不足し,公共の安全と市民権に関する懸念が高まっていると述べている。
Critics say the strategy is less targeted, resource-intensive, and raises concerns about public safety and civil rights.