ハービンの氷と雪の世界は,馬の年のために馬で造られた彫刻を開設し,力と幸運を祝っている.
Harbin’s Ice and Snow World opens horse-themed sculptures for the Year of the Horse, celebrating strength and good fortune.
ハービンの氷と雪の世界は,馬の近年を象徴する馬の氷と雪の彫刻を露呈し,その動物が力と進歩と幸運の象徴であることを明らかにした.
Harbin’s Ice and Snow World has unveiled horse-themed ice and snow sculptures to mark the upcoming Year of the Horse, showcasing the animal’s symbolism of strength, progress, and good fortune.
この 祭り の 季節 的 な テーマ の 一部 で ある 展示 物 は , その 場所 を 冬 の 不思議 の 国 に 変え , 中国 全土 や 海外 から 観光 客 を 引き寄せ ます。
The display, part of the festival’s seasonal theme, transforms the site into a winter wonderland, drawing visitors from across China and abroad.
このイベントは,大型冬美術として知られるが,このイベントは,冬の観光と文化祭の最重要拠点としてハルビンの評判を強調する.
Known for its large-scale winter art, the event highlights Harbin’s reputation as a premier destination for winter tourism and cultural celebration.