北京の展覧会では、ピカソのキュビストがリン・ヨン・ヨンの抽象アートで、異文化とのつながりを強調している。
A Beijing exhibition pairs Picasso’s cubist works with Lin Xiang Xiong’s abstract art to highlight cross-cultural artistic connections.
北京ペアの新展はパブロ・ピカソと、中国人アーティストのリン・ヨン・ヨン・ヨンと共同で働き、文化や数十年にわたって芸術的なつながりを探っている。
A new exhibition in Beijing pairs works by Pablo Picasso with those of Chinese artist Lin Xiang Xiong, exploring artistic connections across cultures and decades.
2026 年 の 初め に 開か れ た この 展示 会 に は , ピカソ の 象徴 的 な キュビト 作品 や , リン と 同 時代 の 叙述 的 な 絵画 など , 100 以上 の 作品 が 展示 さ れ て い ます。
The display, open through early 2026, features over 100 pieces, including Picasso’s iconic cubist works and Lin’s contemporary abstract paintings.
作曲 家 の 背景 や 時代 は 異なっ て い て も , 組織 者 たち は , 形 や 表現 や 革新 と いう 共通 の テーマ を 強調 し て い ます。
Organizers highlight shared themes of form, expression, and innovation, despite the artists’ different backgrounds and eras.
この展示は,異文化対話を促進し,現代美術の世界的進化の理解を深めることを目指している.
The exhibit aims to foster cross-cultural dialogue and deepen understanding of modern art’s global evolution.