2歳の少女は,近隣のフェンスにかかわらず庭の池に落ちた後死亡した.
A 2-year-old girl died after falling into a garden pond despite a nearby temporary fence.
イソベルという2歳の少女は、近所に仮設のフェンスがあったにもかかわらず、家族の庭の池に落ちた後、クリスマスの日に死亡した。
A 2-year-old girl named Isobel died on Christmas Day after falling into a pond in her family’s garden, despite a temporary fence nearby.
彼女の両親 タマラとアーロンは 彼女は活気と喜びに満ちていると 言いました 救急隊が到着する前に 心肺蘇生を施しました
Her parents, Tamara and Aaron, said she was full of energy and joy, and they performed CPR before emergency services arrived.
彼女 は 病院 で 死ん だ と 宣告 さ れ まし た。
She was pronounced dead at the hospital.
彼女の叔母を含む家族は 打ちのめされ 資金集めを開始しました 彼女の記憶に妖精の庭園を作り 葬儀とカウンセリングの費用を賄うために 16,000ポンド以上を集めました
The family, including her aunt, is devastated and has launched a fundraiser that has raised over £16,000 to create a fairy garden in her memory and cover funeral and counseling costs.
ヨークシャー救急隊にコメントを求めた.
The Yorkshire Ambulance Service was approached for comment.
この事件は,民間の所有地における水の安全に関する議論のきっかけとなった.
The incident has sparked discussions about water safety at private properties.