監視ビデオは 容疑者が複数の州で 暴走し 少なくとも3人が死亡し FBIが捜査中だが 逮捕はなし
Surveillance video shows suspect in multi-state spree with at least three deaths; FBI-led investigation ongoing, no arrests.
監視カメラの映像が 浮上した 複数の州で起きた 犯罪の容疑者が 少なくとも3人の死と 複数の負傷者を出した
Surveillance footage has surfaced showing a suspect in a multi-state crime spree that resulted in at least three deaths and multiple injuries.
この動画は,小売店やガソリンスタンドや住宅地の防犯カメラで撮影され,数日の間に,暗いフードとジャケットを着て,無作為のサイトに登場する.
The video, captured by security cameras in retail stores, gas stations, and residential areas, shows the individual moving between locations across several days, wearing a dark hoodie and jacket, and appearing to target random sites.
当局は,容疑者の身元を公表したり,動機を確認していないが,その人物は単独で行動し,武装している可能性があると言う.
Authorities have not released the suspect’s identity or confirmed a motive, but say the person acted alone and may be armed.
FBIと複数の法執行機関が捜査に協力し 何百時間もの映像を見直し 公的援助を求めています
The FBI and multiple law enforcement agencies are collaborating on the investigation, reviewing hundreds of hours of footage and seeking public assistance.
全国 的 な 警告 が 出さ れ て おり , 当局 者 は 憶測 や 警戒 心 を 避け ながら も 警戒 を 怠ら ない よう 一般 の 人々 に 勧め て い ます。
A nationwide alert has been issued, and officials urge the public to remain vigilant while avoiding speculation or vigilantism.
12月28日現在,逮捕は行われていません.
No arrests have been made as of December 28.