ウィルトシャーの太陽光発電所が提案され,土地の利用,視覚効果,再生可能エネルギー目標に関する地方紛争が発火し,政府の最終承認を待ち受けている.
A proposed solar farm in Wiltshire sparks local conflict over land use, visual impact, and renewable energy goals, awaiting final government approval.
メルメスベリー付近のリミー・ダウンに位置する大きな太陽光発電所の提案を受けて、ウィルトシャーの土地所有者の間で論争が起こり、一方、当該土地の賃借権に反対する意見もある。 そして、視覚的な影響や農村の風景の変化について懸念が生じた。
A dispute has emerged among Wiltshire landowners over a proposed large solar farm at Lime Down near Malmesbury, with some agreeing to lease land while others oppose it, citing concerns about visual impact and rural landscape changes.
この事業は,国家的重要なインフラストラクチャーとして分類されるが,計画監査の審査後,国務長官による最終承認を要する.
The project, classified as a Nationally Significant Infrastructure Project, requires final approval from the Secretary of State after a Planning Inspectorate review.
ソーラーパネルは 2階バスの高さまで 設置され 英国初のエネルギー貯蔵施設も 設置されるでしょう
It could include solar panels up to double-decker bus height and a UK-first energy storage facility.
この論争は地域を分裂させ、社会への影響を報告する住民もおり、再生可能エネルギー目標と農村保全の緊張を強調している。
The controversy has divided the community, with some residents reporting social repercussions, and highlights tensions between renewable energy goals and rural preservation.