養育権の争いでスリナムのナイフで9人を殺した男は銃撃され,病院に搬送された.
A man killed nine people, including five children, in a Suriname knife attack after a custody dispute, was shot and hospitalized.
2025年12月27日と28日,スリナムのパラマリボから東に約25キロのリシェリエでナイフで襲撃され,5人の子供を含む少なくとも9人が死亡した.
On December 27 and 28, 2025, a knife attack in Richelieu, approximately 25 kilometers east of Paramaribo, Suriname, claimed the lives of at least nine people, including five children.
電話で妻と子育てに関する議論の後,容疑者は43歳の男性で,自分の子どもや隣人を殺害したとされている.
After a phone argument with his estranged wife over child custody, the suspect, a 43-year-old man, is said to have killed his own children and neighbors.
彼 は 足 を 撃た れ , それ に 応じ た 警察 官 を 襲っ た 後 , 病院 に 連れ て 行か れ まし た。
He was shot in the leg and taken to the hospital after attacking the responding police officers.
6 番 目 の 子供 は , 重傷 を 負っ た 他 の 二 人 の 子供 の 中 に 含ま れ て い まし た。
A sixth child was among the two others who suffered severe injuries.
地元 の 報告 に は 精神 衛生 上 の 問題 の 歴史 が 述べ られ て い ます が , 当局 は 容疑者 の 動機 や 身元 を 明らか に し て い ませ ん。
A history of mental health problems is mentioned in local reports, but authorities have not revealed the motive or the identity of the suspect.
調査は継続しており,ジェニファー・ゲーリングス=シムソン大統領は,彼女の哀悼の意を表明した.
Investigations are ongoing, and President Jennifer Geerlings-Simons offered her condolences.