米国 の 州 は , 交通 事故 で 死亡 する 人 の 増加 に 対応 し て , 攻撃 的 な ドライバー を 標的 に し た 厳しい 法律 を 制定 し て い ます。
U.S. states respond to rising traffic deaths with stricter laws targeting repeat aggressive drivers.
疾病管理センターによると,ニューヨーク,バージニア,ワシントンを含む米国のいくつかの州では,交通事故死者数が23%増加し,歩行者の死亡率が2013年から2022年にかけて50%増加した中で,攻撃的な運転を防ぐために,より厳しい法律を制定または検討している.
Several U.S. states, including New York, Virginia, and Washington, are enacting or considering stricter laws to combat aggressive driving amid a 23% rise in traffic fatalities and a 50% increase in pedestrian deaths from 2013 to 2022, according to the CDC.
ニューヨークの法案で定めるところにより,一年に11点以上の点数又は6点の自動違反により運転者が運転するスピード制限装置が必要となり,再犯者を対象としている.
New York’s proposed bill would require speed-limiting devices for drivers with 11 or more points or six automated violations in a year, targeting repeat offenders.
同様の措置は、世界的流行病のストレスの減少と関連した危険な運転に対処することを目的としている。
Similar measures aim to address dangerous driving linked to pandemic-era stress and reduced enforcement.
法律 家 の 中 に は , 運転 権 を 主張 し て 抵抗 する 人 も い ます が , 運転 は 責任 を 問う 特権 で ある こと を 強調 し て い ます。
While some lawmakers resist, citing driver rights, advocates emphasize driving as a privilege requiring accountability.
自動 的 な 操業 用 の 道具 は 拡大 し て い ます が , 法律 上 の 進歩 は 依然 と し て 不 均衡 です。
Automated enforcement tools are expanding, but legislative progress remains uneven.