2025年,米国は海外援助を急激に削減し,新たな技術革新にかかわらず,世界的な医療プログラムを妨害した.
U.S. cut foreign aid sharply in 2025, disrupting global health programs despite new tech-focused initiatives.
2025年,アメリカは海外援助の予算を著しく削減し,世界トップ・グローバル・ヘルス・ドナーとしての歴史的役割から大幅な転換を遂げた.
In 2025, the U.S. significantly reduced its foreign aid budget, marking a major shift from its historical role as the world’s top global health donor.
二国間の連携、国家安全保障、そして国内の優先事項に対する戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的戦略的対策により、低所得国におけるHIVの治療、母親の介護、疾病予防など重要なプログラムへの資金削減を図ることになった。
The change, driven by a strategic pivot toward bilateral partnerships, national security, and domestic priorities, led to funding cuts for critical programs including HIV treatment, maternal care, and disease prevention in low-income countries.
この結果,医療サービスの混乱が生じ,特にサハラ以南のアフリカでは,命を救う薬の利用が途絶えた子どもや家族の報道があつた.
This resulted in disruptions to health services, with reports of children and families losing access to life-saving medications, particularly in sub-Saharan Africa.
医療配達のための ドローン会社であるZiplineに 1億5000万ドルの助成金を提供したような 新しいイニシアチブが 革新的で 業績に基づく支援への動きを示した一方で 全体の支持は減少した
While some new initiatives, like a $150 million grant to drone company Zipline for medical deliveries, signaled a move toward innovative, performance-based aid, overall support declined.
世界的保健専門家は,ハンザのように、必要な治療法の利用を回復することで報告に反応した国もあるものの,病気対策の進展や世界的健康保障の長期的影響について警告している.
Global health experts warn of setbacks in disease control and long-term consequences for global health security, though some nations, like Zambia, responded to reporting by restoring access to essential treatments.