NHSは1月にはピークの需要を期待している。 政府当局はNHS111を利用し、病気になったら自宅に留まるよう強く勧告している。
NHS faces ongoing strain post-Christmas, with peak demand expected in January; officials urge public to use NHS 111 and stay home if sick.
バス,スウィンドン,ウィルシャーの保健当局者は,NHSサービスがクリスマス以降も高い圧力をかけていると警告し,1月初旬に需要がピークに達すると予想されています.
Health officials in Bath, Swindon, and Wiltshire warn NHS services remain under high pressure after Christmas, with demand expected to peak in early January.
バリー ・ コークリー 博士 は , 緊急 の 看護 を 受け られる よう に する ため , GP や 薬局 や 緊急 課 を 訪問 する 前 に NHS 111 を 用い て 助言 を 与える よう 一般 の 人々 に 勧め て い ます。
Dr Barry Coakley urges the public to use NHS 111 for advice before visiting GPs, pharmacies, or emergency departments to keep urgent care accessible.
なお冬インフルエンザが循環しているため,症状が生じた者は,自宅に留まり,休養し,他人を保護するために高額の治療を行うことを勧告されている.
With winter flu still circulating, people with symptoms are advised to stay home, rest, and use over-the-counter remedies to protect others.
衛生的な生活習慣が奨励され,地域薬局は開業を続けますが,一部では営業時間が短縮されています.
Simple hygiene practices are encouraged, and community pharmacies will remain open, though some may have reduced hours.