イタリアは117億ポンドのメッシーナ橋を承認したが,EU法違反を理由に裁判所が停止したことで,その将来が遅延した.
Italy approved the £11.7bn Messina Bridge, but a court halt over EU law violations delays its future.
イタリアは、メジナ海峡を横断するカラブリアとシチリアをつなぐ11.7bnプロジェクトを承認したが,最近の裁判所の判決で進展が停止し,EUの環境及び取得に関する法律の違反を示唆している.
Italy has approved the Messina Bridge, a £11.7bn project to link Calabria and Sicily across the Strait of Messina, but a recent court ruling has halted progress, citing violations of EU environmental and procurement laws.
完成すれば3.3kmを400メートルの塔で延長し,旅行時間を10分短縮し,鉄道と交通車線をサポートする.
The bridge, if completed, would span 3.3km with 400-meter towers, cut travel time to ten minutes, and support rail and traffic lanes.
首相のジョージア・メロニは 過去の汚職問題や 地震リスク 4,000人の住民の反対にもかかわらず コミットし続けています
Prime Minister Giorgia Meloni remains committed despite delays from past corruption concerns, seismic risks, and opposition from 4,000 residents.
この 計画 の 将来 は , 政府 が 裁判 所 の 決定 に 訴え て いる こと に かかっ て い ます。
The project’s future depends on a government appeal of the court decision.