中国 の 宇宙 飛行 計画 で は , 6 匹 の 健康 な 子 グマ を 出産 し た 雌 の ネズミ が 戻っ て き て , 宇宙 空間 で 哺乳 動物 が 繁殖 できる こと が 証明 さ れ まし た。
A Chinese space mission returned a female mouse that gave birth to six healthy pups, proving mammals can reproduce in space.
中国のシェンズー21号に搭乗した雌マウスは2025年11月に地球に戻り,9匹の健康な子を出産し,そのうち6匹が生き残り,中国初の完全なサイクルの哺乳類宇宙実験となった.
A female mouse that flew aboard China's Shenzhou-21 mission returned to Earth in November 2025 and gave birth to nine healthy pups, six of whom survived, marking China’s first full-cycle mammalian space experiment.
4人のグループの1人であるマウスは,Tiangong宇宙ステーションで約2週間を過ごしたが,短期宇宙旅行が彼女の生殖能力を害していないことを研究者たちは確認した.
The mouse, part of a group of four, spent about two weeks on the Tiangong space station, with researchers confirming that short-term space travel did not impair her reproductive ability.
計画変更によって食糧不足が生じたにもかかわらず,地上チームは仮設の港を経由して大豆牛乳を仮食用として使用し,また,AIがネズミの行動を監視した.
Despite a food shortage caused by a mission schedule change, ground teams used soybean milk as a temporary feed substitute and delivered water via a dedicated port, while an AI system monitored the mice’s behavior.
子供 は 正常 に 成長 し て おり , 母親 が 効果 的 に 乳 を 飲ませ て い ます。
The offspring are developing normally, with the mother nursing effectively.
科学者は,彼らの成長と将来の生殖能力を研究し,宇宙の曝露の長期的かつ多世代的な影響を評価し,微重力における哺乳類の生殖に関する研究を進めていきます.
Scientists will continue studying their growth and future reproductive potential to assess long-term and multigenerational effects of space exposure, advancing research on mammalian reproduction in microgravity.