破壊 的 な 洪水 から 10 年 後 に , ニューヨーク の 防衛 機構 は アップグレード さ れ ます が , 気候 の 変化 に よっ て 危険 は 変わり ませ ん。
Ten years after devastating floods, York’s defenses are upgraded, but risks remain due to climate change.
2015年のバクシング・デイの洪水で 600軒以上の住宅が ヨークで水没した10年後に 環境局は 洪水防護の改良を完了しました 現代のフォス・バリアは 1600軒の住宅を保護し ストレンソールでは490軒の住宅を 収納する新しいエリアを設け クリフトンとロークリフの160軒の住宅を 保護する作業が進行中です
Ten years after the 2015 Boxing Day floods that submerged over 600 properties in York, the Environment Agency has completed major flood defense upgrades, including a modernized Foss Barrier protecting 1,600 homes, a new storage area for 490 homes in Strensall, and ongoing work to safeguard 160 homes in Clifton and Rawcliffe.
投資 に は , 新しい ポンプ , 補助 発電 機 , 防壁 など が 含ま れ て い まし た。
Investments included new pumps, backup generators, and barrier elevations.
改善にもかかわらず,EAは気候変動による洪水リスクが依然として存在することを警告し,住民にリスクのチェック,警告へのサインアップ,および準備を促しています.
Despite these improvements, the EA warns flood risks persist due to climate change and urges residents to check their risk, sign up for alerts, and prepare.
一方,Two Ridings Community Foundationは洪水被害の家族を支援し続け,援助と回復力のために150万ポンド以上を集めています.
Meanwhile, the Two Ridings Community Foundation continues supporting flood-affected families, having raised over £1.5 million for aid and resilience efforts.