コガエ ・ ビーチ に 集まっ た クリスマス ・ デー の 群衆 は , 準備 が 整い ながら , ごみ を 20 トン 以上 投棄 し まし た。
A Christmas Day crowd at Coogee Beach left over 20 tonnes of trash, overwhelming cleanup efforts despite preparations.
シドニーにあるクージービーチで大規模なクリスマスデー集会が,ブロンテビーチの閉鎖と弾圧によって引き起こされ,ランドウィックとウェバーリー市議会の準備にもかかわらず,ボトル,食品廃棄物,人間の廃棄物を含む20トン以上のゴミが,この地域に散らばった.
A large Christmas Day gathering at Coogee Beach in Sydney, prompted by closures and crackdowns at Bronte Beach, left the area littered with over 20 tonnes of rubbish, including bottles, food waste, and human waste, despite preparations by Randwick and Waverley councils.
何千人ものバックパッカーや パーティー客が サンタさんの帽子をかぶったまま 許可されていないイベントに参加し 公共施設を圧倒し 大規模な掃除作業を促しました
Thousands of backpackers and revelers, many wearing Santa hats, attended the unauthorised event, overwhelming public facilities and prompting a major cleanup effort.
警察の通報では逮捕の届出はなく,殆どの参加者は重傷を負ったが,地方住民は環境被害や不衛生な状況に対して怒りを表明した。 中には長いトイレラインが原因で仮設の容器を使う者もいた.
While police reported no arrests and most attendees were well-behaved, locals expressed outrage over environmental damage and unsanitary conditions, with some using makeshift containers due to long restroom lines.
都市自治体は 余分なゴミ箱や 職員や警備に 何十万ドルも投資しましたが 急に人数が増えるため 廃棄物管理や 公共秩序の管理に 課題が起きました
Councils had invested hundreds of thousands of dollars in extra bins, staff, and security, but the sudden influx of people challenged their ability to manage waste and public order.