中国は,3歳未満の児童への手頃な介護を図るため,初めて全国児童介護法案を導入する.
China introduces first national childcare bill to expand affordable care for children under three.
中国は,国内児童介護サービス法を導入し,3歳以下の児童の手頃な育児費を拡充し,家族の負担を軽減し,サービスを公共のインフラに統合しようとする.
China has introduced its first national childcare services bill, seeking to expand affordable childcare for children under three, reduce family burdens, and integrate services into public infrastructure.
この草案法は,政府の資金提供を命じ,障害児の介護を図り,安全基準を改善する.
The draft law mandates government funding, prioritizes care for children with disabilities, and improves safety standards.
これは,出産率の低下と児童介護費の上昇に伴う主な政策変化を反映し,全国の平均毎月支出は約2000円,主要都市において5500円を超える.
It reflects a major policy shift amid declining birth rates and soaring childcare costs, with average monthly expenses nearing 2,000 yuan nationwide—over 5,500 yuan in major cities.
一般 の 人々 の 反応 は 主 に 積極 的 な もの で , ソーシャルメディア の 注目 を 集め て い ます。
Public reaction has been largely positive, with widespread social media attention.
法案は,潜在的な通過前に複数の読み取りを実施する.
The bill will undergo multiple readings before potential passage.