米国は、ティエリー・ブレトンを含む5人のヨーロッパ人のビザを禁止し、言論の検閲を強要し、EUがデジタル主権に反発した。
U.S. banned visas of five Europeans, including Thierry Breton, over alleged pressure to censor speech, sparking EU backlash over digital sovereignty.
米国は,元EU通信官ティエリー・ブレトンを含め,欧州5人に対するビザの禁止を強制した。 米国の技術企業に対し、声優の検閲を強要し、デジタルプラットフォームに対する外国の影響について懸念を発した。
The U.S. imposed visa bans on five European individuals, including former EU Commissioner Thierry Breton, over alleged efforts to pressure American tech companies to censor speech, citing concerns about foreign influence on digital platforms.
EU,フランス,ドイツなどはこの動きを強く非難し、欧州規制主権を弱体化させる脅迫行為と称した。 特にEUのデジタルサービス法について、この法律は、いかなる国を狙わず、オンラインの安全と公平な競争を保証する、という。
The EU, France, Germany, and others strongly condemned the move, calling it an act of intimidation that undermines European regulatory sovereignty, particularly regarding the EU’s Digital Services Act, which they say ensures online safety and fair competition without targeting any country.
ヨーロッパ の 指導 者 たち は , 自分 たち の デジタル ルール の 民主 的 で 均衡 の 取れ た 性質 を 強調 し , この 行動 に よっ て 異 文化 間 の 協力 が 損なわ れる 恐れ が ある と 警告 し まし た。
European leaders emphasized the democratic, proportionate nature of their digital rules and warned the action could damage transatlantic cooperation.
EUは明確化を求め、デジタル自律性を守るために断固たる対応を示唆しています。
The EU has requested clarification and signaled it may respond decisively to protect its digital autonomy.