東海岸の風力発電事業を停止し,民主党を非難し,外国間の緊張が高まっている中,EUの職員を禁止する.
Trump halts East Coast wind projects over security, blames Democrats, and bans EU officials amid rising transatlantic tensions.
ドナルド・トランプ大統領は,2026年の中間期における民主党の威嚇を強調し,経済と安全保障の成果を強調した"左派"を批判するクリスマスメッセージを届けた.
President Donald Trump delivered a Christmas message criticizing the "radical left," highlighting economic and security achievements, and warning of Democratic threats in the 2026 midterms.
彼は,国家安全保障上の懸念で東海岸の5つの風力発電事業を休止し,教育事務局長リンダ・マクマホンは,学校における"左翼計画"を狙った.
He paused five East Coast offshore wind projects over national security concerns, while Education Secretary Linda McMahon targeted a "radical left-wing agenda" in schools.
一方 ミネソタ州知事 ティム・ウォルツはICEの襲撃を非難し, ソマリアのコミュニティにおける福祉詐欺の疑いの中で, 白人の優位主義が高まっていると連想した.
Meanwhile, Minnesota Governor Tim Walz condemned ICE raids, linking them to rising white supremacy, amid allegations of welfare fraud in the Somali community.
リバタリアンがサンタを不法移民に例えたことで反発を受け、移民と風刺をめぐる議論が巻き起こりました。
A libertarian faced backlash for comparing Santa to undocumented immigrants, sparking debate over immigration and satire.
米国は,前EU委員のティエリー・ブレトンを含む5人の欧州の役人を,世界的に検閲を支持しているとして,デジタル規制に関する大西洋を越えた緊張を高めたとして,禁令を課した.
The U.S. also banned five European officials, including former EU Commissioner Thierry Breton, over alleged support for global censorship, escalating transatlantic tensions over digital regulation.