2025年の関税は 価格とコストを上げ 雇用の減少を引き起こしますが 消費者に負担を押し渡すことで 企業がより大きな解雇を回避するのを助けます
Tariffs in 2025 are raising prices and costs, causing job losses but helping firms avoid wider layoffs by passing expenses to consumers.
モルガン・スタンレーや他のアナリストによると 2025年に課される関税はインフレを助長しているが,消費者の支出が弱まる中,利益を維持するために企業が価格を上げることで,大規模な解雇を防ぐのに役立つ可能性がある.
Tariffs imposed in 2025 are driving inflation but may help prevent widespread layoffs, according to Morgan Stanley and other analysts, as companies raise prices to maintain profits amid weakening consumer spending.
インフレにより 家計費に年間1,300ドルから1,600ドルが 追加されているにもかかわらず 企業は関税によるコストを相殺するために 価格の力を利用し 雇用を安定させています
Despite inflation adding $1,300 to $1,600 annually to household costs, businesses are using pricing power to offset tariff-driven costs, stabilizing employment.
失業率は4.6%上昇し,貿易崩壊で110万以上の雇用損失が生じたが,関税関連価格のハイキングは,企業のマージンの確保に貢献している.
Unemployment rose to 4.6% with over 1.1 million job losses tied to trade disruptions, but tariff-related price hikes are helping firms preserve margins.
J.P.モルガンは関税が年間690億ドルの経済生産を減少させると見積もっていますが、国内の雇用を支える可能性があるとしています。
J.P. Morgan estimates tariffs reduce economic output by $69 billion yearly but may support domestic jobs.
経済 学 者 たち は , 2026 年 の 初め まで に 消費 者 が ほとんど の 価格 を 吸収 する こと を 期待 し て い ます。
Analysts expect most price increases to be absorbed by consumers by early 2026, assuming no new tariffs, allowing companies to maintain employment.
と は いえ , 消費 者 が 高い 価格 を いつ まで も 受け入れ て いる か どう か は 定か で は あり ませ ん し , 押しのけ られ て も 解雇 さ れる 恐れ も あり ます。
However, continued consumer acceptance of higher prices remains uncertain, and pushback could still trigger layoffs.