パキスタンと中国当局は,COPEC版2.0を推進し,インフラ整備,雇用,民間投資を強調するようメディアの協力を訴えた.
Pakistani and Chinese officials urged media cooperation to promote CPEC Version 2.0, highlighting infrastructure, jobs, and private investment.
パキスタンと中国当局は、イスラマバードの第9回 NEPECメディアフォーラムで発言し、アップグレードされた CEPEC バージョン2を推進し、インフラ整備と雇用創出を2013年以降強調するメディア協力の必要性を強調した。
Pakistani and Chinese officials, speaking at the 9th CPEC Media Forum in Islamabad, emphasized the need for media cooperation to promote the upgraded CPEC Version 2.0, highlighting infrastructure gains and job creation since 2013.
彼らは,事業と事業の取引及び民間投資に関する新段階の焦点を強調し,かつ,不正防止のための正確な報告及び共同的な努力を要請した.
They stressed the new phase’s focus on business-to-business deals and private investment, while calling for accurate reporting and joint efforts to counter disinformation.
両国の職員は,中国・パキスタン戦略協同組合を強化し,ベルト・ロード・エンターテインメントの推進に際し,COPECの役割を強調した.
Officials from both nations underscored CPEC’s role in strengthening the China-Pakistan strategic partnership and advancing the Belt and Road Initiative.