ウェールズのニューポート・サンズビーチは、安全と環境上の理由により2025年から2026年まで自動車をフリーのままで、非常用車両と救助車両に限られる。
Newport Sands beach in Wales stays car-free in 2025–2026 for safety and environmental reasons, with access limited to emergency and rescue vehicles.
ウェールズのペムブロークシャイアにあるニューポート・サンドビーチは2025年から2026年にかけて,ペムブロークシャー海岸国立公園が安全と環境の配慮を促進する2023年の禁止を擁護した結果、車から解放されたままのままである.
Newport Sands beach in Pembrokeshire, Wales, will remain car-free in 2025 and 2026 after the Pembrokeshire Coast National Park upheld a 2023 ban citing safety and environmental concerns.
緊急 時 の サービス , RNLI , 沿岸 警備 員 だけ が 車 を 使う こと が あり ます。
Only emergency services, RNLI, and coastguard personnel may use vehicles.
禁令に挑む請願書は,障害者の訪問者に対する衝撃を発するとともに,新設の乗車車車車線,車椅子の貯蔵ビル,52のスペースと多くの障がい者を乗せた駐車場を拡充するなど,公園のアップグレードを促した.
A petition challenging the ban, citing impacts on disabled visitors, prompted park upgrades including a new access ramp, steps, a wheelchair storage building, and expanded parking with 52 spaces and more disabled spots.
この公園では、一般車両のアクセスを許可せずに、これらの改良によりアクセシビリティが強化されると述べています。
The park says these improvements enhance accessibility without allowing general vehicle access.