マハラシュトラ州の農家4人が 疑わしい状況で死亡し 警察は 苦痛に繋がった自殺の可能性を調査しています
A Maharashtra farming family of four died under suspicious circumstances, with police probing possible suicide linked to distress.
マハラシュトラ の ネッド 地区 に 住む 4 人 家族 の 農家 が 死ん で いる こと が 発見 さ れ , 警察 は 大量 自殺 の 疑い を かけ られ まし た。
A farming family of four in Maharashtra’s Nanded district was found dead, with police suspecting a mass suicide.
両親 は 自宅 の 寝台 の 上 で 発見 さ れ , 息子 たち は 近く の 鉄道 の 線路 で 亡くなり まし た。
The parents were discovered on a cot at home, while their sons died on nearby railway tracks, likely having jumped in front of a train.
当局は財政上又は個人の苦悩との関連を調査しているが,原因は確認されていない.
Authorities are investigating possible links to financial or personal distress, though no cause has been confirmed.
鑑識チームが 検視を行って 証拠を集めています
A forensic team is conducting autopsies and collecting evidence.
家族 は 農村 部 の 苦しい 地域 社会 の 一部 で , 勤勉 で ある と 言わ れ て い ます。
The family, part of a struggling rural farming community, is described as hardworking.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.