休日に家庭内虐待が増加し、女性支援は祭りの圧力にかかわらず,支援を求めるよう勧める。
Domestic abuse rises during holidays, with Women’s Aid urging help-seeking despite festive pressures.
女性の支援団体は 家庭内暴力が休日中に続くと警告し クリスマスに毎日60通のヘルプラインの電話がかかると予想し 1月に増加が予想されています
Women’s Aid warns domestic abuse continues during the holidays, projecting 60 daily helpline calls over Christmas with a rise expected in January.
慈善団体は 孤立,閉鎖されたサービス,感情的な圧力によるリスクの増加を強調しています 虐待者は 犠牲者をコントロールするために 贈り物,保護,または財政を利用する可能性があります
The charity highlights increased risks due to isolation, closed services, and emotional pressure, as abusers may use gifts, custody, or finances to control victims.
祝い の 季節 が ある に も かかわら ず , 身体 的 , 感情 的 , 性的 , 経済 的 な 虐待 は 続い て い ます。
Despite the festive season, physical, emotional, sexual, and economic abuse persist.
女性支援は24時間にわたり無料電話のヘルプラインとインスタントコミュニケーションサービスを維持し、年間1回の機密支援を提供するとともに、被害を受けた人のためにも、ただ話すだけでも、その助けが利用可能である。
Women’s Aid maintains its 24-hour freephone helpline and instant messaging service, offering confidential support year-round, emphasizing help is available for anyone affected, even just to talk.