中国は2026年までに,ハイテク,グリーンセクターにおける外国の流入を促進するための投資規則を更新する.
China updates investment rules to boost foreign inflows in high-tech, green sectors by 2026.
中国は2026年2月1日から施行される2025年外国投資のための奨励産業カタログを更新し,200以上の部門を追加し,先進製造業,グリーンテクノロジー,ハイテク産業,近代的なサービスを優先的に検討するために300の分野を改定しました.
China has updated its 2025 Catalogue of Encouraged Industries for Foreign Investment, effective February 1, 2026, adding over 200 sectors and revising around 300 to prioritize advanced manufacturing, green technology, high-tech industries, and modern services.
この政策は,国家開発改革委員会及び商業省が発表したものであるが,この政策は,税収違反,輸入設備の脱税,当該適正な土地利用が,2025年11月から外国直接投資の7.5%の減少を逆転させるためのインセンティブを提供するものである.
The policy, issued by the National Development and Reform Commission and the commerce ministry, offers incentives like tax breaks, tariff exemptions on imported equipment, and preferential land use to reverse a 7.5% drop in foreign direct investment through November 2025.
また,中央部,西北地方,中国北東部,ハイナン地域における支援を拡充し,開発が少なかった地域における投資を促進し,産業供給チェーンを強化する.
It also expands support for central, western, northeastern China, and Hainan to boost investment in less developed regions and strengthen industrial supply chains.