ボルダー 郡 の 祭日 に は , 宗教 的 また 世俗 的 な 象徴 を 用い て , 公共 の 場所 に 対する 信仰 に 関する 論争 が 生じ ます。
Boulder County’s holiday display with religious and secular symbols sparks debate over faith in public spaces.
ブーダー郡の住民は,他の宗教や世俗の冬の祭典のシンボルに伴う降誕シーンをテーマにした地方政府の建物で、今でも論争の的となっている休日のショーを議論している。
Boulder County residents are still discussing a controversial holiday display at a local government building featuring a nativity scene alongside symbols from other faiths and secular winter celebrations, sparking debate over religious expression in public spaces.
展示物には,ベビーカーチ,メノラ,雪人,冬至のシンボル が含まれ,郡の役人によって,様々な祝日伝統を反映するために設置されました.
The display, which includes a crèche, a menorah, a snowman, and a winter solstice symbol, was installed by county officials to reflect diverse holiday traditions.
包括 的 な 方法 を 称賛 する 人 も い ます が , 宗教 を 支持 する ため に その 線 を 越え て いる と 主張 する 人 も い ます。
While some praise the inclusive approach, others argue it crosses the line into endorsing religion.
郡は,この表示が憲法のガイドラインに適合し,その俗的目的と複数の伝統の包括を強調している.
The county has stated the display complies with constitutional guidelines, emphasizing its secular purpose and the inclusion of multiple traditions.
訴訟は起こされていませんが 休日の季節に注目されるのは 議論です
No legal action has been filed, but the discussion continues to draw attention during the holiday season.