オーストラリアはホンディビーチ襲撃後の演説法を強化し,オンライン上の憎悪を目標としているが,言論の自由の懸念を燃やしている.
Australia tightens speech laws post-Bondi Beach attack, targeting online hate but sparking free speech concerns.
オーストラリアの指導者たちは、ブディ・ビーチのテロ事件後の厳格な演説法を強化しており、多文化の保護と憎悪の防止の必要性を強調している。
Australia's leaders are reinforcing strict speech laws after a Bondi Beach terrorist attack, citing the need to protect multiculturalism and prevent hate.
クリス・ミンズ首相は,アメリカとは異なり,オーストラリアは言論の自由を制限できないと述べ,このような制限は人種差別的な虐待を防止し,社会的団結を維持すると主張した.
Premier Chris Minns stated that unlike the U.S., Australia cannot afford unfettered free speech, arguing such limits prevent racist abuse and maintain social cohesion.
新しいビクトリア国法は、ソーシャル・プラットフォームに、破壊的なコンテンツを広め、オンライン上の憎悪、特に反ユダヤ主義を目指すとして非難された匿名のユーザーを明らかにするよう要求する。
New Victorian legislation will require social media platforms to reveal anonymous users accused of spreading vilifying content, targeting online hate, especially anti-Semitism.
批評家は,匿名の言論と銃の法に焦点をあて,過激派のイスラム主義主義からの広域的な脅威を見逃しつつ,政府当局は、イスラム主義の陰謀に対する知性にもかかわらず,右翼の脅威を強調し続けている.
Critics say the focus on anonymous speech and gun laws overlooks broader threats from radical Islamist extremism, while government officials continue emphasizing right-wing threats despite intelligence on Islamist plots.
この動きは,監視の強化や表現の自由の制限に関する懸念を生んだ。
The moves have raised concerns over expanding surveillance and restricting free expression, with some warning the approach silences necessary discourse on security and integration.