オーストラリアはボンディービーチ襲撃後の厳格な演説法を制定し,匿名のヘイトスピーチを対象に,言論の自由の懸念を燃やす.
Australia enacts strict speech laws post-Bondi Beach attack, targeting anonymous hate speech, sparking free speech concerns.
オーストラリアの指導者たちは、ブディ・ビーチのテロ事件後の厳格な演説法を強化しており、多文化の保護と憎悪の防止の必要性を強調している。
Australia's leaders are reinforcing strict speech laws after a Bondi Beach terrorist attack, citing the need to protect multiculturalism and prevent hate.
クリス・ミンス首相は アメリカと違って オーストラリアは 社会的団結を維持するために 制限のない言論の自由を 許せないと述べた.
Premier Chris Minns stated that unlike the U.S., Australia cannot afford unfettered free speech to maintain social cohesion.
新しいビクトリア国法はソーシャルメディアのプラットフォームで、情報の普及、特に反ユダヤ系投稿の公表を非難する匿名ユーザーを明らかにするよう要求する。 2026年10月7日閲覧. ^ a b c d e f g h i f g h i j k h i j k h i j k h i j k h i j k h i ".
New Victorian legislation will require social media platforms to reveal anonymous users accused of spreading vilifying content, especially anti-Semitic posts, with enforcement set for 2026.
批評家は,匿名の言論と銃の法に焦点をあてているが,過激派のイスラム主義からの広域的な脅威は見過ごすが,政府当局は、イスラム主義の陰謀に対する知性にかかわらず,右翼の危険を強調し続けている.
Critics argue the focus on anonymous speech and gun laws overlooks broader threats from radical Islamist extremism, while government officials continue emphasizing right-wing dangers despite intelligence on Islamist plots.
この措置により,監視の強化と表現の自由の制限に関する懸念が高まっている。
The measures have raised concerns about expanding surveillance and restricting free expression, with some warning that legitimate discourse on security and integration is being silenced.