江の作業グループは,医療上の誤りによる心臓手術後の子供の死亡を調査し,その結果,停職,解剖,市全体の安全改革に至った.
A Zhejiang working group investigates a child's death post-heart surgery due to medical errors, leading to suspensions, an autopsy, and citywide safety reforms.
市民の抗議を受けて,Ningboで11月14日に心臓手術を受けた子供の死について調査するために,Zhejiangで作業グループが設立されました.
A working group has been formed in Zhejiang to investigate the death of a child after heart surgery in Ningbo on November 14, following public outcry.
医療委員会によると 医療チームは リスクを適切に評価せず 手術や麻酔の誤り 合併症の家族への告知を遅らせて 術後のケアを怠った
The health commission found the medical team failed to properly assess risks, made surgical and anesthetic errors, delayed informing the family of complications, and neglected postoperative care.
指導 的 立場 に ある 外科 医 , 麻酔 科 医 , 集中 治療 医 は 停職 処分 を 受け , 指導 的 な 役割 から 除か れ まし た。
The lead surgeon, anesthesiologist, and pediatric intensive care physician were suspended and removed from leadership roles.
12月19日に完了した解剖は 17人の専門家委員会によって審査され,手術が必要だと同意したが,タイミングについては意見が分かれました.
An autopsy completed December 19 was reviewed by a 17-member expert panel, which agreed the surgery was necessary but disagreed on timing.
正式な医療事故評価が進行中です そして家族の訴訟は 受け入れられました
A formal medical-accident appraisal is ongoing, and the family’s lawsuit has been accepted.
寧波は手術の安全性,患者ケア,医療記録の維持を改善するために全都市規模の取り組みを開始します.
Ningbo will launch a citywide effort to improve surgical safety, patient care, and medical record-keeping.