英国保健当局者は 妊婦に インフルエンザワクチンを接種するよう促し 自分と赤ちゃんの保護のために 記録的な入院率を上げている.
UK health officials urge pregnant women to get flu vaccine for their own and baby’s protection amid record hospitalizations.
英国 の 妊婦 は , 妊娠 の どの 段階 に おい て も , インフルエンザ の ワクチン を できる だけ 早く 手 に 入れる よう 勧め られ て い ます。
Pregnant women in the UK are being urged to get the flu vaccine as soon as possible, with medical experts highlighting its safety and effectiveness at any stage of pregnancy.
データ に よる と , 妊婦 は インフルエンザ に かかっ たり 入院 し たり する 危険 性 が 高く , 赤ちゃん は 特に 幼い 時 に 入院 する 可能 性 が 高く なり ます。
Data shows pregnant women face higher risks of severe flu complications and hospitalization, and their babies are more likely to be hospitalized, especially in early life.
この ワクチン は 新生 児 に 対する 保護 抗体 を 通過 する の に 役立ち , 早期 に 重要 な 保護 と なり ます。
The vaccine helps pass protective antibodies to newborns, offering crucial early protection.
英国ではインフルエンザの入院が記録的に高まっているため,毎日3,140人の患者を治療するとともに,厚生労働当局は,予防接種やGPとの協議を促すには遅すぎると強調している.
With flu hospitalizations in England at record highs—averaging 3,140 patients daily—health officials stress it’s not too late to vaccinate and encourage discussions with midwives and GPs.
新政府キャンペーンは妊婦の母親と赤ちゃんの両方を保護し,医療制度への圧力を軽減するために,インフルエンザ,RSV,そして出血熱のワクチン接種を推奨しています.
A new government campaign promotes flu, RSV, and whooping cough vaccines for expectant parents to protect both mothers and infants and ease pressure on the healthcare system.